Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "affable men" is correct and usable in written English.
It can be used to describe men who are friendly, pleasant, and easy to talk to.
Example: "At the gathering, I was introduced to several affable men who made everyone feel welcome."
Alternatives: "friendly men" or "sociable men".
Exact(2)
Coldplay are indeed the affable men of pop.
Perhaps the most affable men in Britain.
Similar(58)
I'm an affable man!
An approachable and affable man, he promised.
He was a big, affable man with pale-blue eyes.
Mr. Catsimatidis, an affable man, is good at that.
Personally he is an exceedingly amiable and affable man.
And he seemed like a very nice, affable man too".
He is an affable man with a poise that often hides his despair.
He was an affable man who enjoyed the written word and a good cigar.
An affable man, absolutely, but also a sincere, dogmatic, principled and utterly inflexible europhile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com