Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Comments 177 entries, a handful having DATES OF DEATH, and more than a few with LOAF for GOAF ('Head for the rear, taken short, wherein waste is stuffed', i.e. go af(t)).
In general, the transmitted OFDM signal at the m th RS (R m ) in TD is given by y ^ R m, AF t = α m K m H m - 1 y ^ R m - 1, AF t + α m K m n m - 1 t + w m t (28).
where y ^ R m - 1, AF t, m = 1, …, R is the transmitted OFDM symbol at the (m - 1 th RS, and the transmitted OFDM symbol at the output of the HPA at the j th transmit antenna of the m th RS is given by y ^ R m, AF j t = α m j k m j ∑ l = 1 N h jl m - 1 y ^ R m - 1, AF j t + α m j k m j n m - 1 j t + w m j t (29).
Therefore, F AF (T ) ≥ F AB (T ) for each word.
As F bg AF (T ) is also computed using the relaxed, alignment-free definition of conservation, it holds that F bg AF (T ) ≥ F bg AB (T ).
An estimate of the total attributable number AN t o t and fraction AF t o t is provided by: (8a) AN tot = ∑ i = 1 m AN x, t i, (8b) AF tot = AN tot / ∑ i = 1 m n t i.
Similar(54)
We also address the traditional design for AF (T-AF) where the eavesdropper is ignored and the goal is to maximize CD.
In sheep with persistent AF, T-tubule re-organization was evident, but we also found that RyR expression was reduced, although confocal immunofluorescence imaging revealed no change in RyR distribution and density.
Table 1 reports the estimates of the total backward and forward attributable fraction b-AF t o t and f-AF t o t, with 95%eCI.
The comparison of the two contributions clearly indicates that cold is responsible for most of the mortality attributable to temperature, with b-AF t o t equal to 12.95% and 10.84%, compared to 0.66% and 1.74% for heat, in the two cities.
RL-A, EM-M and AF-T participated in the conception and design of the study, performed the experiments, carried out the statistical analyses and interpretation of the results as well as the writing of the paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com