Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aesthetic potential" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the inherent beauty or artistic value that something may possess or convey.
Example: "The artist explored the aesthetic potential of everyday objects, transforming them into captivating pieces of art."
Alternatives: "artistic value" or "visual appeal".
Exact(26)
Gass's intention was the opposite: he was trying to unlock the aesthetic potential of language.
Rather than despair, Stein looked at all that sooty ruin and thrilled to its aesthetic potential.
As for your own rolling lawn, have you considered its aesthetic potential?
Which is that this app possesses a morally neutral aesthetic potential that has yet to be exhumed.
But happily there were other voices raised as well, arguing that the outmoded artifact had commercial and aesthetic potential.
Indeed, some designers are also somewhat skeptical of the aesthetic potential of computer-assisted drafting and devices like the CNC router.
Similar(32)
He was among the first of the French painters to recognize the aesthetic potentials of the calotype.
Diagrid structures are prevalently used for today's tall buildings due to their structural efficiency and architectural aesthetic potentials.
He pointed out that in addition to the potential aesthetic objections to sand mounds, there are some economic disincentives to them as well.
The flailing music industry may not be as conducive to gradual artistic development as it once was, with declining record sales placing greater emphasis on immediate returns from fledgling artists, but in terms of both aesthetic and commercial potential, Debelle's story is not necessarily over.
Hence when considering climate adaptability and aesthetic compatibility, the potential of the two-phase system is higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com