Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aesthetic attraction" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a type of attraction based on beauty or visual appeal, often in the context of art, design, or personal relationships.
Example: "Her aesthetic attraction to the painting was evident as she stood mesmerized by its colors and composition."
Alternatives: "visual appeal" or "beauty attraction".
Exact(5)
She's not saying he's a better father; it's an aesthetic attraction.
"It was not just the idea of the artifacts and what they represented — the age and aesthetic attraction," she says.
This was especially thrilling to Charles since it aligned perfectly with his current aesthetic attraction.
A person who identifies as aromantic is still capable of other types of attraction, such as recognizing when a person is good-looking ― also known as aesthetic attraction.
"I settled back on my ace identity as I realized that attraction had been a mixture of aesthetic attraction (like finding a work of art beautiful) and personal admiration.
Similar(55)
Why is football big business, while ballet — whose aesthetic attractions are surely superior — has to be subsidized?
Leaning back in the cyclo, moving at a stately pace, makes it easy to appreciate the aesthetic attractions of the city.
She describes her butchness as being defined by a masculine aesthetic, and an attraction to lesbians who identify as femmes.
"My collection is about the aesthetic and the attraction of fears," Hsu explains, who's currently studying for her master's degree at the Royal College of Art in London.
It is perfectly summed up by Andersen's description of her aesthetic as: "a masculine attraction with feminine references".
The attraction can be aesthetic, historical, inspirational or some combination of the three, they say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com