Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "aesthetic affront" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is visually offensive or displeasing to one's sense of beauty or style.
Example: "The bright neon colors clashed so violently with the classic architecture that it felt like an aesthetic affront to the entire neighborhood."
Alternatives: "visual offense" or "artistic insult".
Exact(4)
She's also an aesthetic affront.
Anyway, which is the greater aesthetic affront: torture, or the destruction of the National Gallery?
In addition to the aesthetic affront associated with environmental destruction, there are many frightening practical environmental losses.
It is immortalised in Ayn Rand's book The Fountainhead and the subsequent Gary Cooper movie, in which the preposterous architect hero blows up a social housing project built to a compromised version of his designs, rather than let this aesthetic affront stand.
Similar(56)
For him, astrology is a wicked fraud, 'an aesthetic affront' whose 'pre-Copernican dabblings demean and cheapen astronomy'.
Just when it seemed that contemporary artists had wrung the last aesthetic surprise and audience affront from the century-old genre of junk assemblage, along comes Barlow with things unforeseen.
In addition, the name and its industrial aesthetic seemed like a subtle affront to the earthy English hippies who were popular at the time, bands such as Cream, the Yardbirds, and Led Zeppelin, who performed versions of American blues, complete with long guitar solos.
There are those who will tell you the domestic heavyweight dust-up between Tyson Fury and Dereck Chisora was an affront to the aesthetic senses.
Flash-forward a couple of centuries, and Madame would as likely have been skewered, her frame regarded as an aesthetic, and perhaps even a moral, affront to polite society.
So the list will not include affronts that are merely aesthetic.
The chirpy guitar-strumming habits of many Roman Catholic churches may affront the Anglo-Catholics' finicky aesthetic sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com