Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aerosol performance" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to the effectiveness or efficiency of aerosol products, such as sprays or inhalers.
Example: "The study focused on the aerosol performance of various spray formulations to determine which provided the best coverage."
Alternatives: "aerosol efficacy" or "aerosol effectiveness".
Exact(47)
Aerosol performance was characterized by Andersen cascade impaction.
Powder dispersibility and aerosol performance were analyzed using Anderson Cascade Impactor (ACI).
Nebulization studies revealed that aerosol performance was dependent on nebulizer rather than dendrimer generation.
Improved aerosol performance was observed for RNLC-DPI prepared using l-leucin as anti-static agent.
The analogy of aerosol performance with surface molecular adsorption has important implications.
Results indicated that leu may improve the aerosol performance of G-dried powders.
Similar(13)
The aerosol performances of the individual actuations were investigated using in-line laser diffraction.
The aerosol performances of the individual drugs, a physical mix and the co-spray-dried particle systems were investigated after blending with conventional lactose carrier, under realistic dose regimes.
These microparticulate/nanoparticulate inhalation powders were high-performing aerosols as reflected in the aerosol dispersion performance parameters of emitted dose, fine particle fraction (FPF), respirable fraction (RF), and mass median aerodynamic diameter (MMAD).
Aerosol dispersion performance of SD powders were distinct for both antibiotic drug aerosol systems and also between different pump rates for each system.
The aerosol dispersion performance for SD TOB appeared to be influenced by its high water vapor sorption behavior (hygroscopicity) and pump rates or To.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com