Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aerosol monitor" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a device or instrument that measures the concentration of aerosol particles in the air.
Example: "The laboratory installed an aerosol monitor to ensure the air quality remained safe for the researchers."
Alternatives: "aerosol detector" or "aerosol measurement device".
Exact(19)
Comparative measurements of PM10 concentrations by the beta attenuation monitor (FH 62 SEQ) and the Dusttrak™ Aerosol Monitor model 8520 were performed at the background station for a period of 12 months.
The PM10, PM2.5, PM1 particulate matter mass measurements in the museums were performed using the TSI's on-line Dusttrak™ Aerosol Monitor model 8520, which is a portable, battery-operated, laser-photometer that measures continuously airborne dust concentrations (TSI 2003).
The investigators carried a battery operated real time aerosol monitor (TSI SidePak AM510 Personal Aerosol Monitor – TSI, Inc., St . Paul USA) in a small bag.
The aerosol monitor had a multiple size and gas selective inlet.
Kinetics of the smoke particle density measured by a digital aerosol monitor is shown in Figure 5A.
Installed on these carts were a DustTrak 8520 aerosol monitor (TSI Inc., Shoreview, MN) and Nafion diffusion drier.
Similar(41)
Sioris, C. et al. AEROCAN, the Canadian sub-network of AERONET: Aerosol monitoring and air quality applications.
PMetro is an innovative time/space resolved urban aerosol monitoring and data management system.
The Institute of Radiation Protection and Nuclear Safety (France) is planning the set-up of an automatic nuclear aerosol monitoring network over the French territory.
on the aerosol concentrations in the area; and (3) to develop and evaluate the next generation of atmospheric aerosol monitoring and modeling techniques.
The model was implemented as part of a design spreadsheet, to design foam modules suitable for a range of specific aerosol monitoring applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com