Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "aeroplane with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific feature or characteristic of an aeroplane.
Example: "The aeroplane with the latest technology is set to revolutionize air travel."
Alternatives: "aircraft featuring" or "plane equipped with".
Exact(26)
It's funny getting on an aeroplane with him: he's treated like royalty.
It's rather like falling out of an aeroplane with no parachute.
His companion from the aeroplane, with whom Felix had been avoiding further eye-contact, darted in ahead of him.
Meanwhile, there are 84 individual Peppa Pig products listed on the Toys R Us website, and Davies is considering buying himself an aeroplane with the proceeds.
I was in a very small aeroplane with Mary [Steenburgen, his wife] in the middle of a violent storm in the Midwest.
Despite this, many people will find it hard to reconcile the suffering on that easyJet aeroplane with Jesus's plea for faith.
Similar(34)
I was making aeroplanes with paper, and I wanted to join them.
He has also repeatedly confronted Assad over the use of barrel bombs – improvised explosives thrown out of aeroplanes with minimal precision – in civilian areas.
To me this is cargo cult science, as the great Professor Richard Feynman described Melanesian religious activities 30 years ago: "During the war they saw aeroplanes with lots of good materials, and they want the same thing to happen now.
First class travellers sit up the pointy end of aeroplanes with plenty of space, comfort and fine food and are able to avoid long queues, including those that develop outside in-flight toilets.
By dessert, it is a free-for-all: some are taking their clothes off and dancing on the table, others are amusing themselves with a game of Hide the Secret Santa in the Souffle or making paper aeroplanes with the menus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com