Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Presumably, the tadpole larva has an aquatic ear that is later transformed into an aerial type.
Individual parts included the R3066 or R3102 receiver, T3065 transmitter, Modulator Type 20, Transmitter Aerial Type 19, Elevation Aerial Type 25, Azimuth Aerial Type 21 and 25, Impedance Matching Unit Type 35, Voltage Control Panel Type 3 and Indicator Unit Type 20 or 48.
Similar(58)
"I was an aerial acrobatic type so I would come out with my co-captain and run in front of the team.
Due to the emergence of various UAV (unmanned aerial vehicle) types, differing in cost, robustness, behavior, carrying performance, etc., the question was raised whether or not these UAVs could address this problem and provide a temporary solution.
This paper aims to use a visual-based control mechanism to control a quadrotor type aerial robot which is in pursuit of a moving target.
The data presented are relevant to the design of wind loading on dish-type aerial antennae and those with a front shield in particular.
In practice, IEDs can be made of many different kinds of objects and materials, including artillery or mortar rounds, aerial bombs, certain types of fertilizers, TNT, and other explosives.
In wild-type aerial parts, expression of this marker is confined predominantly to the young leaf primordia and developing stomata (Figs. 2A C).
Although IBA does not appear to be an AUX1 substrate [ 35, 40], the aux1 mutant is moderately IBA resistant [ 36], probably because the IBA that enters cells is converted to IAA. aux1 mutant roots are agravitropic and longer than wild-type roots on unsupplemented media [ 39], but aux1 aerial parts resemble wild type.
"This type of aerial behavior preceded the origin of wings," he said.
Competitors could use any type of aerial vehicle they chose, although, of course, it had to be small enough to operate indoors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com