Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advocation for the effect" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to express support or promotion of a particular outcome, but the word "advocation" is not commonly used in this context.
Example: "The team's advocation for the effect of the new policy was met with mixed reactions from the stakeholders."
Alternatives: "advocacy for the effect" or "support for the effect".
Similar(60)
Several things may account for the effect.
As for the effect on actual voters?
The more talk, the better consideration and advocation for the issues and the community.
For competitors, the effect is memorable.
For Holesh, the effect has been pronounced.
"For some the effect is catastrophic.
For Gross, the effects could be catastrophic.
But for Glasheen, the effects dragged on.
So much for the "sympathy effect".
And look for the domino effect.
BYO-bread basket for the full effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com