Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advocating changes" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of supporting or promoting modifications or improvements in a particular context, such as policy, practice, or behavior.
Example: "The organization is advocating changes to the current education system to better serve students' needs."
Alternatives: "promoting reforms" or "supporting modifications".
Exact(22)
President Bush, at a Labor Department retirement savings conference, advocating changes in pensions.
Yet when the measure reached the floor, Mr. Obama distanced himself from the compromise, advocating changes sought by labor groups.
The review was also welcomed by Paul Struthers, chief executive of the Professional Jockeys Association, who has been advocating changes to the existing system for years.
The administration is convinced, and Republicans in Congress fervently hope, that the presidential election proved that advocating changes to Social Security is no longer political suicide.
"It's something out of Dickens," said Philip K. Howard, the chairman of Common Good, a group advocating changes to what it calls the nation's lawsuit culture.
He said the measure of the joint panel would be its success in analyzing the Sept. 11 lapses and advocating changes to prevent a recurrence.
Similar(38)
Brown and the entire Cabinet will enter this election advocating change.
Because of that history, some groups that are advocating change are adopting new strategies.
Supporters of the status quo were much stronger than those advocating change.
The Vatican treads a fine line between advocating change and continuing to build on its working relationship with the church.
Non-governmental organizations (NGOs) also helped through advocating change, mobilizing or through volunteerism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com