Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advocated at the" is not correct and seems incomplete in written English.
It could be used in contexts where you are referring to something that was supported or promoted at a specific location or event, but it requires additional information to be clear.
Example: "The policy changes were advocated at the recent conference on climate change."
Alternatives: "promoted during the" or "supported at the".
Exact(29)
Furthermore, although it is advocated at the NCAA level that all member institutions provide appropriate AT coverage across all sports and divisions (National Collegiate Athletic Association 2014), variations have been found in the provision of aspects of sports injury management, such as concussion baseline testing protocols (Kerr et al. 2015).
This is the Owenite position, which was advocated at the meeting by Mrs Barnes.
So instead of replacing Ralph Houk, a move I advocated at the time, Robinson waited another year and became the Indians' player-manager.
When he penned that sentence, Kennan may well have had in mind something allied to the self-improvement policy advocated at the end of his Long Telegram.
You missed the approach that I and others advocated at the House Judiciary Committee hearings on "secret evidence" (news article, May 23).
An even more radical approach is being advocated at the Shanghai Conservatory, where Qu Xiaosong returned to teach in 1999 after many years in New York.
Similar(31)
obviously, by advocating at the local level.
I spent 10 years advocating at the Florida Legislature, and the past five years advocating with Congress.
As such, advocating at the EU level for Building with Nature, albeit under the name Working with Nature, follows the path of imitating a perceived successful national approach.
The Regional Office advocates at regional level for investment in children and for child-centred social policies.
The Regional Office advocates at regional level for investment in children and for children-centred social policies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com