Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advocacy process" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the steps or methods involved in promoting a cause or supporting a particular issue.
Example: "The advocacy process requires careful planning and collaboration with various stakeholders to ensure the message is effectively communicated."
Alternatives: "advocacy procedure" or "advocacy framework".
Exact(14)
Particularly when well-heeled or high-profile defendants are involved, there can be a multi-month advocacy process that slowly makes its way up the hierarchy inside the Manhattan D.A.'s office.
We have come to appreciate the advocacy process is an inherently idiosyncratic process: successful advocacy could play out quite differently in other environments or at other times.
(You can read more here about the advocacy process).
TC: Describe the advocacy process of getting syringe exchange included in the bill.
Sexually exploited girls, like Ruth, also need to be given a voice in the advocacy process.
The data arising from this study provide evidence to support the barriers and facilitators to the advocacy process.
Similar(45)
Agenda setting to incorporate family planning in the 2005 budget process involved two advocacy processes.
Advocacy is the process of mobilising political and public opinions to achieve specific aims.
Advocacy is the process of mobilising political and public opinions to achieve specific aims and its role is crucial in mobilising key actors to push for policy uptake.
"This is the first step of a long process of advocacy," she said, during a press conference Tuesday.
The habeas rulings, Ms. Levin said, "underscore and exemplify the errors in the system and the need for the kind of advocacy" during the appeals process that revealed errors at trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com