Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advocacy network" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group or system of individuals or organizations that work together to promote a particular cause or issue.
Example: "The advocacy network for environmental protection has been instrumental in raising awareness about climate change."
Alternatives: "support network" or "campaign network".
Exact(29)
Nigel is the director of secretariat to IPACC, the regional African indigenous peoples' advocacy network.
Advocacy network, organization consisting of independent groups that collaborate in the pursuit of political change.
The survivors advocacy network Protect Our Defenders found that in 2015 only 20% of eligible cases made it to prosecution.
Klonsky, who works with Carter at Innocence International, his advocacy network, said, "Maybe they were intimidated by the neighborhood".
The Darwin asylum seeker support and advocacy network worked with asylum seekers in detention at the nearby Wickham Point immigration centre, until it was recently closed.
According to both conservative and liberal observers, Pope's advocacy network has achieved its greatest influence over the new Republican majority in the North Carolina legislature.
Similar(28)
Share links to autistic-run organizations, such as Autism Self-Advocacy Network and the Autism Women's Network.
The Autistic Self-Advocacy Network has published a plain-language voting rights guide entitled "VOTE.
In fact, the Autistic Self-Advocacy Network said another apparent concession to Republicans in the deal may help beneficiaries.
The Autistic Self-Advocacy Network said it "tentatively" opposes a new measure requiring doctors to vet initial applications for Social Security disability benefits.
He belonged to a number of advocacy groups for the disabled, including the Monday Morning Advocacy Network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com