Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advisory relationship" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a relationship where one party provides guidance or advice to another, often in a professional or consultative context.
Example: "The advisory relationship between the consultant and the client proved beneficial for the project's success."
Alternatives: "consultative relationship" or "guidance relationship".
Exact(24)
Every trust-based advisory relationship is unique: a bond fashioned from need, chemistry, expertise, and circumstance.
We hold that FACA does not apply to this special advisory relationship.
Hewlett-Packard's board has ended a crucial advisory relationship with Larry W. Sonsini, the powerful Silicon Valley lawyer, according to a person with close connections to the board.
"Because of the close advisory relationship," said Bernard Kalb, the State Department spokesman, "Israel bears some responsibility for the actions" of the South Lebanon Army.
Typically, these are students in the advanced stages of degree candidacy and for whom the continued advisory relationship would facilitate timely completion of the degree.
Instead, the two allies depended on "coordination" and a continuation of the existing advisory relationship, with every South Vietnamese army unit larger than a company having its complement of U.S. advisers.
Similar(36)
Brand reputation is often the linchpin for advisory relationships.
BSkyB began a review of its advisory relationships late last year, Reuters said.
Guo holds advisory relationships with Brigham and Women's Hospital in Boston, Mammoth Biosciences and Sequoia Capital.
Because key leaders are more experienced and judicious than early leaders, their most important advisory relationships are more likely to endure.
"Chase in recent months has been talking about getting invited into advisory relationships that are not contingent upon financing," said Judah Kraushaar, an analyst at Merrill Lynch who follows Chase's stock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com