Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advisory issues" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing matters that require guidance or recommendations, often in a professional or organizational setting.
Example: "The committee will address several advisory issues during the upcoming meeting, including policy recommendations and best practices."
Alternatives: "consultative matters" or "guidance topics".
Exact(2)
Finra received and investigated 19 complaints against Mr. Madoff's broker-dealer, but the complaints generally related to trade execution quality and did not relate to the investment advisory issues where fraud was alleged, the watchdog has said.
Poor and inappropriate advice from financial advisors has been at the heart of many of the wealth advisory issues and Hartzer agrees that "in some respects" many of those problems were foreseeable.
Similar(58)
A federal safety advisory issued late Monday follows similar announcements from health authorities in California, Connecticut and Oregon.
"It was a routine advisory issued on our raising day to create awareness among people".
That information is excerpted from a United States State Department travel advisory issued last week.
Final El Niño/La Niña Advisory: Issued after El Niño/La Niña conditions have ended.
El Niño/La Niña Advisory: Issued when El Niño/La Niña conditions are observed and expected to continue.
The federal advisory, issued in January 2001, conflicts with advice from other health groups, which urge people to eat more fish.
"We request ALL FANS to please CAR POOL," said a weather advisory issued by the team on its Web site.
An advisory issued for the hurricane by the National Hurricane Center could say only that "the intensity forecast remains very problematic".
The El Niño advisory issued in March by the National Oceanic and Atmospheric Administration's Climate Prediction Center and IRI is still in effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com