Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advisory for your" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where you are providing a recommendation or notice related to something that belongs to the reader.
Example: "This is an advisory for your upcoming project deadline, so please ensure all materials are submitted on time."
Alternatives: "notice for your" or "recommendation for your".
Exact(1)
The Reporter Web site will add an advertising portal called For Your Consideration Studio Showcase (hollywoodreporter.com/fyc), named after the discreet advisory, "For your consideration," that typically appears atop Oscar-season ads.
Similar(59)
One way to surround yourself with these experts is to create a formal advisory board for your business.
They are generally rare and non-life-threatening, but speak to your doctor or pharmacist and read consumer advisories for all your prescriptions to learn more.
You'll need an internet for using google maps, searching for some local places to eat or for free calling and texting, bookings and etc. Check for travel advisories from your State Department in order to avoid the risky regions in the countries you want to travel to.
We again extend the invitation for your advisory team to engage with our counsel, subject to customary protective provisions, to share our respective views on this topic.
Set specific objectives for your advisory board and specify what success looks like.
In private, you're a member of the advisory committee and you argue for your views.
Wright had been tweeting without parental advisory for many months.
But, he said, the State Department has also issued a travel advisory for Mardin.
A tsunami watch was issued for the rest of Central America and Mexico and an advisory for Hawaii.
It has issued the same advisory for the past three days, said Tom Sperduto, a Coast Guard spokesman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com