Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advisory director" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a person who provides advice and guidance to a board or organization without having formal authority or responsibilities.
Example: "The company appointed an advisory director to help navigate the challenges of the new market."
Alternatives: "consulting director" or "advisory board member".
Exact(33)
Until recently, he was an advisory director.
She was an advisory director of the Metropolitan Opera.
Mr. Scrushy now serves as an advisory director to the company, the Banc Corporation.
Mr. Allwin will continue his association with Morgan Stanley as an advisory director.
* Monsanto Co., St . Louis announced the retirement of Harold J. Corbett, a senior consultant and advisory director.
He was the advisory director of Blythe Eastman Paine Webber at the time of his death in 1980.
Similar(27)
12. O. Faleye, R. Hoitash and U. Hoitash, "Advisory Directors," Unpublished monograph, Northeastern University and Bentley University, 2013.
There are forty-three voting members, known as managing directors, followed by nine honorary directors, who attend meetings but don't vote; forty-nine adirectorsirectors; thirty-three members (directors); and twenty-one young associate directors — a hundred and fifty-five people in all.
There are forty-three voting members, known as managing directors, followed by nine honorary directors, who attend meetings but don't vote; forty-nine adirectorsirectors; thirty-three members (directors); and twenty-one young associate directors a hundred and fifty-five people in all.
(i Management official means any officer, director (including honorary or advisory directors), partner, or trustee of a bank or other company, or any employee of the bank or other company with policy-making functions.
In 1953, she became "advisory" co-director of the festival, leaving Ruth Bloomer as director.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com