Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advisors work" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the tasks or responsibilities that advisors undertake in a professional context.
Example: "The advisors work closely with students to help them navigate their academic paths."
Alternatives: "consultants' duties" or "counselors' responsibilities".
Exact(21)
Advisors work with organizations on their own time.
Advisors work with students through the proposal preparation and fellowship acceptance process.
Faculty advisors work with individual students to develop a curriculum that fits the students' interests.
Competition, however, is keen and advisors work closely with students to help them plan a course of study that reflects the realities of the job market.
In the fall of 2017, we helped lots of companies and their financial advisors work through the potential ramifications of tax reform, in all the various forms proposed.
Interested faculty, the Graduate Program staff, and special student advisors work hard throughout the year to help students identify and refine their study objectives, then develop an appropriate sequence of courses and other work.
Similar(39)
Graduate students Samantha Dale Strasser and Greg Stein are among the trained advisors working in the EECS Communication Lab.
There are staff advisors working through the summer months and our peer advisors will return in fall.
Harrison has become an increasingly high-profile face of the welfare-to-work industry, since appearing two years ago in Benefit Busters, a fly-on-the-wall documentary about A4e advisors working with the long-term unemployed.
There are many investment advisors working hard to convince everyone this is a good thing to do.
(In a 2016 Barron's article about the "best" 1,200 financial advisors in the U.S., the advisors worked on average with a stunning 520 families).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com