Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advising how to" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the act of providing guidance or recommendations on a particular subject or action.
Example: "The manual is focused on advising how to effectively manage your time."
Alternatives: "guiding on how to" or "instructing on how to".
Exact(15)
We'll be advising how to make a great demo and hosting an open listening session for group feedback.
One was to allow outsiders like think-tanks, universities and charities to bid against civil servants in proposing new policies and advising how to implement them.
Last year, the National Abortion Federation provided its members with a leaflet advising how to look out for and respond to an anthrax threat.
Finally, to offset the festive hype, try Finding Sanctuary by Abbot Christopher Jamison (Orion, £14.99), advising how to use monastic disciplines in everyday life.
Humorous short story about the trial of a famous singer after he assaulted a fan & his subsequent turn of bad luck, plus a section advising how to approach famous people.
Then the newspapers started, with 63 pages devoted to pictures of painkillers and articles about the impact of "ABC" on linguistic theory, and agony aunts advising how to console an orphaned monkey.
Similar(44)
Although I wouldn't advise "How to Date Women Under 30" as a replacement for the Koran.
(In her book, Ms. Bracken advises how to keep up with the cooking buffs by using phrases like "à la poêle" instead of "fry").
I wish my country could show other Africans the way forward by bringing in experts who can advise how to change the attitudes of our people.
Instead the Liberals have given negotiators marching orders from a Harper-commissioned report that advises how to force through energy infrastructure.
Add advises how to construct a good question for essay or MCQ" (tester 25).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com