Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advisers whether" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to introduce a question or a choice regarding advisers, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The committee will ask advisers whether they support the new policy."
Alternatives: "consultants if" or "advisors about".
Exact(23)
He even asked advisers whether he had the power to remove Powell.
Politico reported yesterday that Matthews has asked some of his advisers whether he should leave MSNBC before his contract expires.
The fact is, most companies are loath to comment on their advisers, whether the deal turned out well or not.
Instead, advisers – whether from banks or independent intermediaries – will have to agree a fee with their clients.
Once completed, students will decide in conversation with their advisers whether or not they need to apply for IRB approval for their project.
With Qaddafi's forces closing in on Benghazi, Obama asked his military advisers whether a no-fly zone would protect the Libyan people.
Similar(37)
So I asked her political adviser whether there would be a summoning of the troops in the coming days to discuss what the next moves will be.
Most consultant wraps work like this: Clients visit an investment adviser, whether a big broker like Salomon Smith Barney or a small independent.
Over all, 57 percent polled said they planned to consult an adviser whether they traded online or not, Mr. Khaleel said.
When I asked a senior Obama adviser whether the Bradley effect was a possible explanation for the gap between the final poll numbers, which showed Obama leading by an average of eight points, and the ultimate outcome, he replied, "Definitely".
The role of a government scientific adviser, whether on long-term issues or in a crisis, is to act as a conduit of advice rather than a single expert opinion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com