Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised use of" is correct and usable in written English.
It can be used when recommending or suggesting a particular way to utilize something, often in formal or professional contexts.
Example: "The advised use of the new software will enhance productivity across the team."
Alternatives: "recommended use of" or "suggested use of".
Exact(5)
[14] advised use of headless compression screws to reduce this fixation problem.
Pollard and Schuberth [22] found no difference in the union rate of allograft when compared to autograft and hence advised use of a tricortical iliac crest allograft for the main structural graft component combined with a distal tibial bone graft as the main biologic component.
Ashleigh Corbeil wrote in her book about achieving a simultaneous orgasm for two partners that due to its length the Magic Wand could be used during doggy style intercourse; and Hilda Hutcherson similarly advised use of the massager in this sexual position.
The guideline advised use of VT between 6 and 8 ml/kg PBW.
In previous surveys, one of our focal points was educational level since this was found to be an important predictor of compliance with the advised use of folic acid.
Similar(55)
But for high-yield bonds, we strongly advise use of mutual funds to secure better liquidity and less concentration risk.
CDC's MMWR dispatch advises use of antiviral drugs for any pregnant woman with confirmed disease.
We strongly advise use of TTE when performing pericardial puncture in patients with tamponade (ultrasound-guided drainage) (strong agreement).
We strongly advise use of an arterial catheter to measure arterial blood pressure in patients with decompensated circulatory failure as seen in cardiogenic shock (strong agreement).
Health authorities advise use of tick repellent; however, it was infrequently used in the area.
On the basis of our experience, we would advise use of impedance values of less than 5 kΩ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com