Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised to think" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that someone should consider or reflect on something before making a decision or taking action.
Example: "In light of the recent developments, employees are advised to think carefully about their next steps."
Alternatives: "recommended to consider" or "encouraged to reflect".
Exact(22)
But small investors who are considering single-country funds are advised to think hard before acting.
The current team would be advised to think before they tweet.
They would be well advised to think carefully about the health issues facing the elderly today.
It would be advised to think more deeply about the danger of importing foreign feuds along with all the lovely lolly.
Clearly, she realized, "anyone who thought, or even merely hoped, to see Donald Rumsfeld vanquished... was well advised to think again".
A company that has based the aura of its brand on cutting-edge design might be well advised to think in terms of a cutting-edge environment.
Similar(37)
"I did feel a bit self-conscious that ours wasn't particularly pretty, or fashionable," she admits, "but this was superseded by a smug feeling when I saw flustered mothers struggling with the disassembly of the 'Porsche' buggies… For the uninitiated I would advise to think where you go regularly, how you get there and how easy the pushchair is to collapse one-handed".
She advises to think about those situations in advance and prepare for them.
She advises to think about those situations in advance and prepare for them.
Instead of springing the question on your boss first, she advises to think about what "value" you've delivered.
7. Think from the outside-in - For any executive tasked with digital transformation, Hewitt advises to think from the outside-in and from the consumer experience and to look at what is the combination of user experience and analytics that will drive to the consumer facing strategy.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com