Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advised to reflect" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that someone should take time to think carefully about a situation or decision.
Example: "After the meeting, the team was advised to reflect on the feedback received and consider how to improve their project."
Alternatives: "encouraged to contemplate" or "recommended to consider".
Similar(60)
Throughout, Midnight Diner advises to reflect carefully on life as we grow older, as well as to allow ourselves to have bits of joy in our daily routines.
University advises students to reflect on what they learned from the placement in their personal statements, rather than the nitty gritty of what they did on work experience.
The DRI reflects the minimum requirements advised to be taken daily to maintain a healthy lifestyle.
Mr. Romney has been advised to notify his doctors of symptoms that could reflect a heart problem like lightheadedness, frequent palpitations, shortness of breath or chest discomfort.
"The government, and particularly Number 10, would be well advised to heed his timely and well-judged warning, which is believed to reflect opinion in the wider military".
It is depressing to reflect that if Rabelais were alive today he would not be advised to appear on the "Tonight Show".
22 Yet, our results may reflect reverse causation because women with impaired fertility might have been advised to adopt healthier lifestyles.
Even though an 'other'-category is an effective fall back option if the correct situation is not reflected in any of the answering categories, it is still advised to provide all plausible options drawn from prior knowledge.
Spectators are advised to take along seating.
Barbin was advised to back down.
People are advised to boil their water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com