Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised to forgo" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that someone should refrain from doing something or give up a particular action or choice.
Example: "After careful consideration, the committee advised to forgo the planned event due to budget constraints."
Alternatives: "recommended to skip" or "counseled to abandon".
Exact(1)
Some people are advised to forgo vaccination unless there is a terrorist attack.
Similar(59)
My parents advised me to forgo the honors program, because they thought it would just be more work for me.
She said he had advised her to forgo chemotherapy and traditional treatment, and instead go with treatment in line with his alkaline theories.
Some lawyers advise politicians to forgo fund-raising events in the midst of debates to avoid an appearance problem.
But others are advising him to forgo a challenge to the billionaire mayor, run for re-election as comptroller next year and pursue the mayoralty in 2009.
Some experts also said they thought doctors would be hesitant to advise women to forgo amniocentesis on the basis of an ultrasound screening for fear of being sued if a neural tube defect went undetected.
The American Embassy advised its citizens to forgo "nonessential travel to Bangkok," adding that the possibility of more attacks could not be ruled out.
In neighboring Germany last year, Jewish leader Joseph Schuster advised Jewish men to forgo the kippah in areas with high Muslim populations, over fears of anti-Semitism.
Villagers advised to leave.
Under the new policy, outlined in a Medicare regulation, the government will pay doctors who advise patients on options for end-of-life care, which may include advance directives to forgo aggressive life-sustaining treatment.
Drexel Burnham advised Kohlberg, Kravis that investors would balk at absorbing such a huge amount of bonds unless the company agreed to forgo its cap protection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com