Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advised the team to" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that someone has given recommendations or suggestions to a group, typically in a professional or collaborative context.
Example: "The manager advised the team to focus on improving their communication skills for better project outcomes."
Alternatives: "recommended to the team to" or "counseled the team to".
Exact(4)
The whiteboard in the Kings' locker room advised the team to force Lin left.
The N.F.L., citing the confidentiality of drug tests, advised the team to say nothing about Evans's situation.
The interpreter advised the team to leave but before they could, several hundred men separated her from her team and swept her away.
Mets General Manager Jim Duquette said that Mets doctors, after reviewing the results of an examination on Guerrero's back, advised the team to limit its offer to three years.
Similar(56)
Intertechnique and the FIA advised the teams to refuel the cars slowly and carefully during pitstops to avoid any further leaks, a situation that was considered unsatisfactory by many of the team principals and mechanics.
We advised the teams to choose particularly informative cases, making sure that the scope of major pathologies was represented over time.
Goulian assisted the team during the next year of development: he co-designed the game's flight lessons and advised the team on adjustments to the plane models.
The center followed up with DuPont 90 minutes later to determine that the company had advised the team on what precautions to take.
Stern said he had not advised the team on the matter.
Robert Pennington, the manager of horticulture, advised the team on the needs of the conservatory's plants.
They advised the study team to mobilize and sensitize the communities to contribute financially from the start in order to enhance sustainability beyond the study period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com