Sentence examples for advised of the sum from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "advised of the sum" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is informed or notified about a specific amount, often in financial or legal situations.
Example: "The client was advised of the sum due before the payment deadline."
Alternatives: "informed of the amount" or "notified of the total".

Exact(1)

He told peers on Monday that RBS told him Sir Fred's pension would be "large" but that "no sum was mentioned", that he was only advised of the sum a few days later and did not approve it.

Similar(59)

"The Board is advised that the sum is not due to SPFL and the appeal will be pursued vigorously".

Not because of the sum.

The derivative of the sum of two function is the sum of the derivatives.

He also advised many of the buyers.

Take the advise of an experienced worker.

The second max summed candidate value is the mode of the summed counts * parameter k2.

Sir Rod advised using relatively small sums of money to alleviate individual transport bottlenecks, rather than blowing billions on grands projets.

"His legacy can be summed up in one word: inspiration," said Darold Treffert, a psychiatrist at the University of Wisconsin medical school who advised the makers of Rain Man and who was close to Peek for the past 20 years.

Even so, in his summing up the judge advised the jury to "look at things morally"; in the absence of facts, knowledge of the accused's sexual appetite was a factor that weighed heavily against her.

Instead, the authors advise calculating a lower-bound estimate of η2, using the following formula: where SSA is the sum of squares attributable to the IV, SSS is the sum of squares attributable to the cases, and SSAS is the sum of squares attributable to error.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: