Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advised me to talk" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone giving you a recommendation or suggestion to engage in conversation or communicate.
Example: "My mentor advised me to talk to the team about my ideas for the project."
Alternatives: "recommended that I speak" or "suggested I discuss".
Exact(5)
Also, "he advised me to talk to audiences in my concerts," he said, "just as he had done so often in his American tours".
He advised me to talk to my teacher about it.
My mother advised me to talk to the teacher and tell her how I felt about the situation.
Examples of items from the Partner Support subscale are 'My partner asked about my symptoms' and 'My partner advised me to talk to my physician', and a high score reflected high Partner Support.
Examples of items from the Other Support subscale are 'Others took the initiative to talk about my concerns' and 'Others advised me to talk to my physician', and a high score reflected high Other Support.
Similar(55)
Dated 6 July 1987, on Blume's personalised stationery, it started as a simple form letter, advising me to talk to a professional and to hang in there.
"The journal advised me to avoid talking to the media until the paper was published," he wrote.
Originally developed by Steve de Shazer and Insoo Kim Berg for family support, the approach had a clear structure and Geoff advised me to start by talking to Kyle about something he was already doing successfully.
"We talked about Ludogorets and he advised me to come here.
Before my students travel, each of them will carry two copies of this statement, translated into Italian: My lawyer has advised me not to talk to anyone about any criminal matter.
When I arrived, we were advised not to talk about politics with people in Chile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com