Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised immediately" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where prompt communication or action is required following a recommendation or suggestion.
Example: "The team was advised immediately to implement the new safety protocols after the incident."
Alternatives: "informed right away" or "notified at once."
Exact(3)
On March 30th, the agency's Central Cover Division requested that it be advised immediately when Morgan had been "activated".
"Don't buy property!" the cover of Next magazine, Hong Kong's most popular weekly, advised immediately after the new rules came out.
In a second exchange, the dispatcher advised, "Immediately turn left, Margalla are ahead," referring to foothills of the Himalayas north of Islamabad.
Similar(56)
Customers were advised to immediately stop using the solution, AMO Complete Moisture Plus Multi-Purpose Solution.
All six provinces are under red alert, meaning people are advised to immediately head to shelter.
Anyone who suspects that they may be suffering from carbon monoxide poisoning has been advised to immediately turn off all appliances, go outside and seek medical attention.
Despite being advised to immediately leave the continent via Canada, Mulder instead takes Scully to New Mexico.
The family was advised to immediately stop consuming water from their home well.
Athletes presenting with symptoms suggestive of a stress injury were advised to immediately rest or minimize exercise of the affected site.
In the event of a suspected HPS case or severe vomiting reported by the mother, study staff were advised to immediately inform the study clinicians and PI.
Following RTS, players were monitored on a monthly basis with a phone call, and in the event of a clinical suspicion of reinjury, the player was advised to immediately consult the sports physician.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com