Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised for young" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey a recommendation or guidance aimed at young individuals, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The program is advised for young people seeking to develop their skills."
Alternatives: "recommended for youth" or "suggested for young individuals."
Exact(2)
According to the current guidelines for malaria control and Integrated Management of Childhood illneses (IMCI) [ 18], children above one month of age with convulsions are treated with diazepam at clinics, while phenobarbitone is advised for young infants less than one month of age.
This is advised for young children to get all the energy they need.
Similar(58)
The double test is not advised for younger women because they are much more likely to be infected with HPV and also to eliminate the virus in a few months or a year.
In our opinion, the protective effect of tamoxifen is advised for younger patients, especially in Asian patients who have a higher risk of fractures at a younger age.
They recommended integrating standards of practice for intimacy and sexuality as advised for younger adults in any intervention for older individuals, together with information about issues unique to older people (Kagan, 2009).
Their programs include the C.V. Starr Social Entrepreneurship Fellowship, which includes extensive training, seed funding, and advising for young social entrepreneurs.
In addition, ovarian ablation or bilateral oophorectomy may be advised for some younger women with HR+ve cancers (Early Breast Cancer Trialists Collaborative Groupp, 2005; Bao and Davidson, 2007) or as risk-reducing surgery in BRCA1/2 gene mutation carriers as discussed earlier.
Advised for over-11s.
Reservations are advised for evenings.
Earplugs are advised for the sensitive.
KW advised for statistical analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com