Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Suspicion of or confirmed tuberculosis (TB) occurred in six patients, taking into account that most patients started infliximab therapy before TB screening was advised (end of January 2001).
Mr Poots told members he did not want to go down the route proposed by the Health and Social Care Board, which advised the ending of paediatric cardiac surgery in Belfast and the transfer of the service to Dublin.
Furthermore, a better integration of palliative care and ethical consultants is advised in the end-of-life decision-making phase.
Ojja said he believed the school had taken all the necessary steps to ensure the students were given sufficient opportunity to catch up but said some of the students had been wrongly advised at the end of GCSEs that a BTec in medical science would be an easy way to get to university, when in fact it was very rigorous and demanding course.
Stay foolish". That's what Steve Jobs advised at the end of his speech to the Stanford graduates.
He advises using the end of the day to put things back in their places, toss garbage, clean cups and write out a to-do list.
The GMC also advises that discussions surrounding end-of-life care, including issues such as tube-feeding, hydration and resuscitation, which can all cause avoidable distress, be started with those who are terminally ill well in advance of their dying days.
Accordingly, our proposed optimization workflow will advise the end user of a selection criteria to apply toward resources and options for a given application and HPC system architecture.
"Be extra, extra," Miller advised students at the end of the clip, punctuating the slang with finger guns.
Any miffed Auburn fans are advised to watch the end of last year's Iron Bowl over and over and over again.
A Chesterfield spokesman said: "HTM Products had already advised us at the end of last season that they were not planning to renew their stand sponsorship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com