Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised business" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a business that has been advised on certain matters, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The consultant advised the business on strategies for growth."
Alternatives: "recommended business" or "counseled company".
Exact(6)
He grew up here, and advised business and political leaders.
She advised business owners to establish their company as an industry expert.
He also advised business travelers to "travel like an entrepreneur rather than what I call the entitled corporate traveler".
It is too bad that that temptation was not resisted: his work was above all about local empowerment.Claude Cahn Chisinau, MoldovaTaking it easySIR – The ideas behind Schumpeter's column (August 17th) in praise of laziness, which advised business leaders to "lean back", were known to Chinese philosophers 2,000 years ago.
"BlackBerry needs to use the new cash infusion to change its market approach [to one] where saving the devices business is not the main priority," said Carolina Milanesi of the research group Gartner, which recently advised business clients using BlackBerry to examine alternatives.
The couple also wrote several other works, lectured, and advised business and political leaders.
Similar(53)
Nikki Kitchen advised businesses to get creative.
He also advised businesses on how to manage risk and published an economic newsletter.
He advised businesses and individuals alike to imagine a thief were outside their house trying to find a way in.
He has also advised businesses and special interest groups through his firm, AKP&D Message and Media.
"If you have actual knowledge that an employee is not authorized to work, you can't employ them," said Greg Siskind, an immigration lawyer in Memphis who has advised businesses on how to respond to job verification requests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com