Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "advised as a part" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that something was recommended or suggested as a component of a larger context, but it lacks clarity.
Example: "The committee advised as a part of their report that further research is needed."
Alternatives: "recommended as a component" or "suggested as a part".
Similar(59)
Patients who were yet to commence capecitabine therapy after 1 January 2008 were advised, as part of their pre-chemotherapy discussion with medical or nursing staff, that fasting serum lipid profiles would be required as part of their pre-chemotherapy work-up.
Neither in the ATLS guidelines, nor in the EAST guidelines is repeating haemoglobin measurement mentioned, although 'continuous monitoring of vital signs and urinary output by using arterial blood gas analyses and cardiac monitoring devices' is advised as part of the secondary survey.
In the fields of psychotherapy and general practice, training has been advised as part of the professional education [ 67].
It has not been possible to define a sufficiently high-risk group of patients with Hodgkin's disease based on presenting characteristics for whom HDCT could be advised as part of primary treatment.
Robertson and Gerhardt are now advising Chamberlain on a part-time basis, as well as working on new projects not related to Apigy, which Robertson says will eventually be wound down.
Continuing annual follow-up of those at high-CVD risk was advised either as part of an established treatment pathway (hypertension, chronic kidney disease, diabetes) or as an ongoing annual review of high-CVD risk status; however, only in Tower Hamlets and City and Hackney did this follow-up receive a financial incentive in the study period.
Usually, this will be at least a foot or so above the flat part of the paddle — gripping right next to the flat part isn't advised as it forces you to work harder.
These issues were advised also by international institutions, such as Eurostat, OECD and WHO, which have been gathering data of surgical procedures as a part of total data collection of healthcare for many years.
In conclusion we advise that as part of routine clinical care, an early and comprehensive bio- and psychosocial diagnosis and therapeutic treatment of SOT patients to be carried out, so that their posttraumatic stress symptomatology can be treated rapidly and their quality of life and life satisfaction can be improved.
In conclusion we advise that as part of routine clinical care, an early and comprehensive diagnosis and bio- and psychosocial therapeutic treatment of transplantation patients with clinically significant concomitant overall mental distress to be carried out, so that their overall mental distress symptomatology can be treated rapidly and their quality of life can be improved.
He ignored his top lieutenants when they recently advised him against hiring back Thomas as a part-time consultant because it would be perceived as a shot at Walsh while creating a news media firestorm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com