Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised and supported" is correct and usable in written English.
You can use it when describing actions taken to provide guidance and assistance to someone or a group.
Example: "The committee advised and supported the new initiative to improve community engagement."
Alternatives: "guided and assisted" or "counseled and backed".
Exact(14)
And for the next twenty-eight years Hardwick nursed and advised and supported Lowell through repeated breakdowns.
He rarely speaks about security without noting that he is being advised and supported by Jerome M. Hauer, who led the Office of Emergency Management under Mayor Giuliani.
Important services, such as Connexions, that advised and supported young people have been forced to close, leaving fewer places for homeless young people to go for help.
The Central Intelligence Agency advised and supported group of dissident army officers who overthrew the regime of President Kwame Nkrumah of Ghana in February 1966, first‐hand intelligence sources said yesterday.
Mr. Reich's appointment to be Secretary of Labor signaled the liberal Democrats who have advised and supported Mr. Clinton that they would not be left out of the decision-making process.
He said she repeatedly returned to the men despite her being advised and supported by health care and social workers.
Similar(46)
RCM involved in scientific advising and supported technically.
Personal advisers appointed to advise and support young people leaving care can take on the local authority's duties in respect of "staying put" arrangements – where those aged 18-21 continueinue living with their foster carers.
It has also lost one of the staff employed to advise and support the voluntary generalist advisers.
The Admissions Office staff advises and supports the CALS Ambassador program.
Increase Career Services staffing to advise and support grad students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com