Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "advised about the potential" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing guidance or recommendations regarding possible outcomes or risks in a particular situation.
Example: "The team was advised about the potential risks associated with the new project before proceeding."
Alternatives: "informed about the possibilities" or "counseled on the prospects".
Exact(4)
She added, "Caution should be exercised with this method, as foreign courts have already advised about the potential mental harm that this method may cause".
"Yet patients should be advised about the potential for increased brown iris pigmentation, which could be permanent," says Van Hove.
Prior to deployment, service members and their partners are not advised about the potential loss of fertility, nor are they encouraged to bank sperm in the event such an injury should occur.
Persons receiving chemoprophylaxis should be advised about the potential of meningococcal disease developing, even though they have taken antimicrobial agents as prescribed.
Similar(56)
"For sodium valproate the product information advises about the potential for birth defects and recommends that any woman taking sodium valproate who is likely to become pregnant should receive specialist advice on these risks.
24 Even though radiation oncologists do not usually follow patients up after rectal cancer therapy, they should advise about the potential adverse effects that are the most concerning for the patient.
The ACS suggests that men 50 or older (at average risk for prostate cancer) make the decision about screening with their doctor, but only if they have a life expectancy of at least 10 years, and only if they have been advised about the uncertainties, risks, and potential benefits of prostate cancer screening.
At this point the patient was advised about the surgical options.
They were also advised about the use of the green flag to start the program.
TC advised about the implementation.
FMHR advised about the study design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com