Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advised a guest" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to giving guidance or recommendations to a visitor or client in a hospitality or service context.
Example: "The concierge advised a guest on the best local restaurants to visit during their stay."
Alternatives: "informed a guest" or "recommended to a guest".
Exact(1)
A spokesman advised a guest to remove the Napster pin from his lapel, saying, "You don't want to wear that in here".
Similar(59)
A few days ago, I listened to a podcast I found on iTunes in which Wade was featured as a guest, advising a trial lawyer about how to use storytelling when speaking to a jury.
Ahead of time, advise all guests who you know tend to be "chatty" that the wedding is a special event and to keep quiet.
"Run towards it shouting and screaming," advised one guest on Georgia's leading TV channel.
A guest advised we use baking soda instead.
Officials from the American, British, German and Dutch Embassies in Mexico City have advised their guests to leave the site, Rancho Esmeralda, which lies a mile from both a Mexican Army base and a Zapatista community.
Barbara Walters brought a video that spoofed Nancy Reagan's astrologer using a Ouija board to advise the guest of honor whether he should raise or lower interest rates.
He advised his guests to remove the chocolate from the refrigerator and let it warm up a bit before serving, for maximum taste.
Jackmaster, who played at BPM festival, tweeted early about the shooting to his followers and advised festival guests to stay indoors.
He advised the guests that if they found someone they thought they wanted to spend their lives with, they shouldn't plan a wedding and book a caterer, but should travel around the world.
But instead of graciously greeting guests at the door, Mrs. Montesanto said she was advising incoming guests via a local TV station interview to reroute cars to another location 10 miles away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com