Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advise please" is correct and usable in written English, though it may sound somewhat formal or abrupt.
You can use it when requesting someone to provide advice or guidance on a particular matter.
Example: "If you have any suggestions regarding the project timeline, advise please."
Alternatives: "please advise" or "I would appreciate your advice."
Exact(1)
As for interactions between herbal remedies and prescription drugs, the Graedons advise: "Please recognize that not all interactions have been discovered or reported in the literature," and "long-term side effects and interactions, in particular, have not been well explored".
Similar(59)
As Col. George Taylor of "Planet of the Apes," Mr. Heston brandished a banana and advised: "Please, no monkeying around, Mr. President.
We obeyed them when they shouted: "Let's get a clap going, guys," and advised: "Please welcome THE RAKERS!" We cheered when the sun came out.
The phone number is not listed — the owners have another restaurant, in the Nishiazabu district of Tokyo, which flies similarly under the radar — and its Web site advises, "Please be referred by someone who has already visited us".
The phone number is not listed the owners have another restaurant, in the Nishiazabu district of Tokyo, which flies similarly under the radar and its Web site advises, "Please be referred by someone who has already visited us".
A student group Brewer advises pleased their client with a "spot the fake" fashion show.
White-noise machines, earplugs, and cough drops are provided, and a sign advises, "PLEASE WALK SLOWLY & LIGHTLY".
Can you advise me, please?
Customers due to travel are advised to please proceed to the airport to check in.
If you are advising her, please tell her next year that I do not own a Wii, so she shouldn't get me Wii games.
We were all advised to "please be cautious when walking near the trees and be alert to the cracking sound of branches breaking".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com