Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "advise of progress" is correct and usable in written English.
It can be used when requesting updates or information about the status of a project or task.
Example: "Please advise of progress on the project by the end of the week."
Alternatives: "update on progress" or "inform about progress".
Similar(58)
So instead of producing a document that then gets reviewed by the different parties and thus risks being picked apart and ultimately rejected, the budget analysts of each group should be advised of progress from the beginning.
The statement added: "Specialist staff from the Crown Office and Procurator Fiscal Service will keep the families advised on progress and support them throughout all stages of the investigation".
Mulholland said the Scottish Crown Office had kept Cable's officials "appropriately advised" of the progress of the "complex and ongoing" investigation.
Take the advise of an experienced worker.
The Guerrilla Girls advise that while progress can happen in small strides, the larger goal of gender equality will not be achieved in token instances. . 2. Admit your failings.
At 2.20pm Cameron called back and was advised of the arrest and that the search was in progress.
Residents were advised of potentially heavy rainfall.
We will ask the World Bank to advise us on progress in promoting development and poverty reduction as part of the rebalancing of global growth.
It had been decided previously that Hunt, who coaches both women, would not "walk the line" - advising on their progress from trackside - for either of them.
The British MOD was more cautious at the time, advising that "steady progress" had been made but that coalition forces remained on the outskirts of Musa Qala.
But both the White House and Senate participants were quick to advise against interpreting it as a sign of progress toward a grand bargain to stabilize the debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com