Sentence examples for advisable to go from inspiring English sources

The phrase "advisable to go" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that it is wise or prudent to take a particular action, in this case, to go somewhere.
Example: "Given the weather conditions, it is advisable to go early to avoid traffic."
Alternatives: "recommended to go" or "wise to go".

Exact(23)

"Everyone said it was not advisable to go," Mrs. Oddy said today in an interview, tears welling.

The winds are treacher ous and it is not advisable to go far from shore alone in fishing boats.

But in a world of 24-hour communication, is it realistic – or indeed advisable to go completely off the radar?

It does not require much work, but it is advisable to go through a few past exams beforehand.

"It's not advisable to go up against Sloterdijk in a public setting," Axel Honneth, a leading figure of the school, told me.

Was it advisable to go back to pick up my friend's camera that he had forgotten in his child's stroller in the mall?

Show more...

Similar(37)

It is advisable, though, to go there with the flexibility you might reserve for foreign travel — if you arrive expecting logic and efficiency, you will leave feeling frustrated.

As already stated, it is advisable to "start low and go slowly", taking particular attention to insulin dose titration.

Look for signs that one of you is pulling/pushing/drifting away: If they start making new friends and talking to other people to annoy you or to get away from you, it might be advisable to let go.

It is not advisable to "just go into it" and then see what lies along the wayside.

If you do not speak German it may be advisable to either go to the Automarkt or to a car dealer, because you will most likely find someone that speaks at least English well enough to deal with you.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: