Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Talk story about "Split Verse" (Midmarch Arts), an anthology of poems about divorce...The book is subtitled "Poems to Heal Your Heart," but "Poems to Fuel Your Rage" might be equally appropriate, if perhaps less advisable from a marketing perspective.
By Rebecca Mead The New Yorker, July 10, 2000 P. 22 Talk story about "Split Verse" (Midmarch Arts), an anthology of poems about divorce...The book is subtitled "Poems to Heal Your Heart," but "Poems to Fuel Your Rage" might be equally appropriate, if perhaps less advisable from a marketing perspective.
The recycling of waste products into P fertilisers in agriculture is advisable from the perspective of sustainability.
This is not advisable from the economic and environmental perspective and it is necessary to recycle or recover the catalyst after each reaction.
Although in the last scenario the cost is 2% higher than V2G, we believe the combined scenario is the most advisable from the perspective of energy policy.
Therefore, a therapy of 3 regular insulin injections is advisable from a pathophysiological viewpoint.
Similar(50)
A second opinion is advisable, possibly from the Imam of your local mosque.
And although it's "probably advisable" to exclude from the workplace those who show signs of becoming mass-killers, other annoying people may have something useful to say.
The zones where non-residents can buy freehold property have been clearly laid out; MacKenzie says it's also advisable to buy from one of the big four developers: Nakheel, Emaar, Dubai Properties and Damac.
The last few years have seen an explosion of counterfeit Havanas in the Caribbean and some have even being showing up in Europe, so it is advisable to buy from a reputable merchant.
In the current debate, it might be advisable to learn from established principles and practices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com