Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "advisable for all" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting that a particular action or decision is recommended for everyone.
Example: "The new policy changes are advisable for all employees to ensure a safe working environment."
Alternatives: "recommended for everyone" or "suitable for all".
Exact(10)
This wouldn't by advisable for all stroke patients.
It is not advisable for all diabetic patients due to the scarcity of available islets and the adverse side-effects of immunosuppression drugs.
He sounds bitter, like someone who's been scarred by a deal or two with investors turning sour, but his note of encouragement are words for all punk and indie developers to live by — although it's probably not advisable for all to follow the same path.
Adult supervision is advisable for all interactions with animals and kids, because kids can't be expected to have the requisite impulse control that is necessary to be safe around animals.
Surgical treatment is advisable for all children and adolescents with autonomously functioning thyroid nodules because of the risks of hyperthyroidism and thyroid carcinoma.
Only 103 patients, 14.1% of the study population (excluding the 17 ESRF patients) underwent urinalysis, despite the NCEPOD recommendation that this is advisable for all emergency admissions.
Similar(50)
It is advisable, as for all species of Suillus, to pick only young specimens and to peel the cuticle before preparation.
The use of an animal model or a sire-mgs model to estimate the genetic variance seems advisable to account for all (or most) of the relationships in the population.
In the same way that prohibition is not advisable, a commercial free-for-all is also to be avoided.
Not advisable for use in all areas, laser surgery is often the last resort of none of the methods work.
But it is advisable to use lower case for all the alphabets in the URL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com