Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advice on representation" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing guidance or recommendations regarding how to present oneself or a particular idea, often in contexts like legal, artistic, or professional representation.
Example: "The workshop will provide valuable advice on representation for artists seeking to promote their work effectively."
Alternatives: "guidance on representation" or "recommendations for representation".
Exact(1)
Throughout the initial community editing process, GO Consortium editors provided technical assistance and advice on representation of language by means of frequent web-based ontology editing meetings.
Similar(59)
Do, however, take their advice on-board.
Paris attorney Martin Pradel, who specializes in terrorism cases, told VICE News he is often contacted by former jihadists seeking legal representation or advice on how to leave the caliphate.
The Advertiser warrants that it has not relied on any advice given or representation made by or on behalf of GNM in connection with the Advertisement.
Both lawmakers have said they acted on advice from the Office of House Employment Counsel, which provides confidential legal advice and representation to lawmakers.
According to several operators, restaurants — depending upon their size and the length of the contracts — can spend from $150 to $2,000 yearly for advice on navigating the process, and more for representation at administrative hearings.
They provide legal advice, casework and representation on issues such as immigration, housing, benefits and debt, helping people save their homes and jobs and protect their families.
Invaluable Legal Advice and Representation!
This covers both legal advice and representation in court.
People often do not have access to legal advice and representation.
The second revealed overwhelming public support for a properly funded legal advice and representation service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com