Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advice command" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to combine two distinct concepts, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The advice command given by the mentor was invaluable during the project."
Alternatives: "guidance directive" or "instruction suggestion".
Exact(1)
The commission determined that Mr. Coetzee had acted on "the advice, command or order of one or more senior members of the Security Branch".
Similar(59)
At the same time, these doctors said many average patients gained competent advice, without a command performance, by sending pertinent records to experts for their opinions.
Having not fought in any battles, Henry recruited several experienced veterans on whom he could rely for military advice and the command of his armies.
Not offering advice, directions, or commands is the most obvious.
Out of fear, Lewis followed his command's advice not to report the rape.
Her advice was practically a command, and her words were, substantially, as follows: "You love this man well enough to marry him.
"Right at the top would be the capability of providing the very best military advice to the national command authority, the president and me," Mr. Rumsfeld said in an interview.
As a candidate, he made several unannounced visits to retired Gen. Colin L. Powell at his Alexandria office, seeking advice about leadership and command from perhaps the most famous soldier of his generation.
Fig. 2 CFG of an around advice with a proceed command.
In order to form an intention to do one thing rather than another, an agent must regard her own judgment about how to act as authoritative — even if it is only the judgment that she should follow the command or advice of someone else.
Huyser's mission was doomed, not least because the White House had failed to inform the shah that an American general had been dispatched to provide unsolicited advice to Iran's senior command.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com