Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advertising produced" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the creation or generation of advertising content, such as campaigns, materials, or media.
Example: "The advertising produced by the agency was innovative and captured the target audience's attention."
Alternatives: "advertising created" or "advertising generated".
Exact(13)
The NRA advertising produced by "Ack-Mac," as the firm is sometimes called, gradually became more hard-edged.
The campaign, coincidentally, won several awards last week, including best in show, at the 2010 D Show, for creativity in advertising produced by Detroit-area agencies.
Needless to say, the leaders of the council, which is the clearinghouse for public service advertising produced by Madison Avenue, dispute the contentions.
This inquiry, set up to rubberstamp Margaret Thatcher's personal view that the BBC should be funded by advertising, produced something far more radical.
The campaign for the measure to pass has just started, complete with a $6.5 million in advertising produced by SRCP Media, according to Boston Magazine.
Advertising produced for the Republican National Committee refers to a $600 annual "big government access fee," the yearly premiums for the Gore plan when it is fully implemented a decade from now.
Similar(47)
To my amazement he was suddenly in advertising, producing commercials for a leading London company.
The paper edition still accounts for 50% of the readership and subscriptions and advertising produce the bulk of the revenue.
So far, it's even simpler than Apple's: advertising produces 115% or more of Google's profits.
SEVERAL agencies are becoming known as specialists in a new kind of advertising, producing a variety of work seeking to reflect the changed national reality after Sept. 11.
Sure, grunt-like advertising produces the overwhelming portion of our $4 billion in revenues, and yes, on a per-user basis, these revenues are in decline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com