Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advertising power" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the effectiveness or influence of advertising in promoting products or services.
Example: "The company's advertising power has significantly increased its market share over the past year."
Alternatives: "promotional strength" or "marketing influence".
Exact(23)
PAGE C7 ADVERTISING POWER With advertising declining, the Magazine Publishers of America plans to introduce an advertising campaign of its own.
The rise of social media and Google and Facebook's (hitherto unquestioned) advertising power has raised valid questions among advertisers.
In addition, he is fighting to re-engineer the sprawling group as the digital advertising power of Google and Facebook grows, and advertisers increasingly question the benefits of giving their marketing spend over to traditional global holding companies such as WPP and Omnicom.
Its advertising power insured that editors did the same.
And what of 21st-century advertising power lunches conducted over nothing stronger than a mineral water?
In recent years, Milan has faced criticism that its designers, despite their advertising power, are not demonstrating their creative worth.
Similar(37)
That review would examine the TGA's regulatory framework and processes, including advertising powers, she said.
Furthermore, legislators are using a double-standard in trying to limit the advertising powers of cigarette companies.
The public, he said, would eagerly welcome a new newspaper that carried feistier reporting and better analysis, but the system, from the government to the advertising powers, would do everything to prevent this.
The acquisition comes about 18 months after the latter assigned Morgan Stanley to assist in the sale of the European display advertising power-broker.
Advertising powers the Internet and the digital economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com