Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Drug manufacturers have lobbied vigorously to kill the drug reimportation measure in recent weeks, running expensive television advertisements to get their message out.
(Keats also included jet trails in the video, because "I didn't want to be too pastoral. I didn't want to idealize Italy for the plants. These are travel documentaries, not advertisements to get plants to travel").
The Stamford E.M.S. and the Greenwich E.M.S. have been running a joint campaign called "Pull to the Right," using bumper stickers and bus advertisements, to get drivers to pull over.
But really, passengers shouldn't have to use social media advertisements to get an airline's attention.
Meanwhile, the Bank continues to send me marketing and advertisements to get me spending again.
Similar(54)
No. My initial thoughts were, "Oh wow, this is a really great advertisement to get a husband".
Mr. Hoisington outspent Mr. Schwacke by nearly 4 to 1 and ran television advertisements vowing to get tough on child molesters.
After all, children will influence the spending of more than $550 billion this year, and corporations will spend about $12 billion (including public-service advertisements) trying to get their attention, said James U. McNeal, the president of McNeal & Kids, youth marketing consultants in College Station, Tex.
Often they're paying Google for advertisements designed to get users to their sites who were intending to go to their site originally.
I can't help but think that many users would visit SpiralFrog regularly and view the advertisements just to get new free music, without being forced to do so in order for their downloaded files to work.
The advertisements encourage people to get a "simple blood test" because "hepatitis B can be treated, even prevented".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com