Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advertisements since they" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the impact or characteristics of advertisements in relation to a specific subject or context.
Example: "Many consumers are skeptical of advertisements since they often exaggerate the benefits of products."
Alternatives: "ads because they" or "commercials as they".
Exact(1)
He told China Daily: "Until now, the top 100 'grassroot' accounts have created profits of about 20m yuan (£1.92m) from advertisements since they opened their accounts".
Similar(59)
"They have been putting the same advertisement since they cheated me.
Newspaper and anecdotal evidence in Nigeria suggest that consumers view such advertisements pejoratively since they are usually unsolicited.
This model seems advantageous to advertisers since they only pay for specific actions which are directly related to their advertisements.
Democrats say that Republicans have spent more on advertisements than they have since April 1, $351 million to $303 million.
Then he looked to the Feb. 17 primary in Wisconsin, where he plans to run his first television advertisements since New Hampshire.
Mobile app Shazam has announced yet another milestone: 10bn tags of songs, TV shows and advertisements since its launch in 2002.
Even now, the campaign is grudging in its spending here; it has spent just over $1 million for advertisements since the Democratic convention.
"The car was parked in my driveway, and the advertisement was there for FlashDancers," said Mr. Singh, 56, whose taxi has had rooftop advertisements since the day he began driving, five years ago.
That city has banned all outdoor advertisements since 2007 in an effort to clean up "visual pollution".
Therefore, critics contend that an advertiser will have an incentive to bypass Yahoo entirely and only bid for Google advertisements since an advertisement purchased with Google could be placed on both Yahoo and Google's search result pages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com