Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advertisements rather than" is correct and usable in written English.
You can use it to compare two options, indicating a preference for one over the other.
Example: "I prefer reading articles that provide valuable information, advertisements rather than promotional content."
Alternatives: "ads instead of" or "commercials rather than".
Exact(10)
WERE advertisements rather than sales the yardstick, Apple would have dominated the computer industry for decades.
It uses newspaper advertisements rather than salesmen to push its products.
Armstrong's marketing plan is to stick with print advertisements, rather than incorporate broadcasting, Ms. Thornton said.
People are selling things, buying things and competing – but it's with graduates, jobs and advertisements, rather than food and clothes.
The fact that that solicitation was done through local advertisements rather than directly by local agents as in Felt & tarrant Mfg.
Letters: Could she have watched the live broadcast version, with its interminable advertisements, rather than an advert-free cut produced for the critics?
Similar(50)
Again, the court looks to the advertisement rather than the keyword because the keyword is invisible to the consumer and cannot be the source of confusion.
Lexus is also vetting buyers, seeking those who will drive their LFAs as a rolling advertisement rather than stash them away in collections.
Recruitment is supposedly conducted by open advertisement rather than the legendary tap on an undergraduate's shoulder that brought some of Britain's most notorious traitors into the MI6 fold.
What Rescuecom alleges is that by the manner of Google's display of sponsored links of competing brands in response to a search for Rescuecom's brand name (which fails adequately to identify the sponsored link as an advertisement, rather than a relevant search result), Google creates a likelihood of consumer confusion as to trademarks.
But in this case, adding Mario to Maps feels more like a brand advertisement, rather than just a fun trick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com