Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advertise material" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to materials or content that is intended for advertising purposes, such as brochures, flyers, or online ads.
Example: "The company distributed various advertise material to promote their new product line at the trade show."
Alternatives: "promotional material" or "advertising content".
Exact(1)
It said that Eric Eoin Marques faces allegations that he had aided and abetted a conspiracy to advertise material showing the abuse of prepubescent children.
Similar(59)
Material documenting the shows and operations of the Cornell Concert Commission mostly from 1971-1992, includes tour riders, posters, advertising material, and scrapbooks.
Average annual earnings: $50,670 Job description: Design and execute visual material, by hand or using software, for logos, advertising material, and more.
Included are grape growing and vineyard records, business ledgers, retail sales reports and statistics, correspondence from manufacturers, wholesalers and clients, advertising material, tax returns and other government correspondence.
Each organization/utility participating in the study represents one case; each case study consists of one interview and additional information (homepages, advertising material,…).
No cars, but a cornucopia of books, magazines, advertising materials, repair manuals, sales brochures and other printed material covering motor sports and thousands of classic and collectible vehicles.
TfL's lawyers argued Article 10 did not entitle the trust to advertise "offensive material".
Each individual advertiser is solely responsible for the content of its advertising material.
Inventions in catalogs or other advertising material.
Miscellaneous photos, negatives, real estate advertising material.
Besides serving as a profit center for producers, advertising material also probably provided a competitive edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com