Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adverse occurrences" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to negative events or incidents that have an impact on a situation, often in contexts like healthcare, business, or risk management.
Example: "The report highlighted several adverse occurrences that affected the project's timeline and budget."
Alternatives: "negative events" or "unfavorable incidents".
Exact(55)
This indicates that interventions geared toward enhancement of maternal healthcare utilisation and combating adverse occurrences aligned with maternity must focus on poor women.
Categorizing adverse occurrences is problematic.
Surgical complexity influences risk of adverse occurrences.
Reviewers frequently disagree on causes of adverse occurrences.
Two hospitalists with experience studying surgical complications provided operational definitions for 56 other adverse occurrences [ 28].
Anesthesiologists experienced in studying anesthetic adverse occurrences provided definitions for 30 peri-operative anesthetic events [ 29].
Similar(5)
At this point it is not known whether esophageal dysmotility is an adverse occurrence due to GER, or whether it contributes to GER in these patients.
Fear of flying -- we can't control it and dying that way would be horrific -- leads to driving, which feels like taking control, but which is far more likely to cause 'an adverse occurrence or event.'.
For each adverse occurrence, each reviewer identified the most important factor for etiology, rated preventability, and provided both a JCAHO severity rating and an Adverse Occurrence Severity Score.
Our study placed emphasis on explicitly recording absence of an adverse occurrence when none occurred.
1 Among the patients with an adverse occurrence, more than half (31/53) experienced multiple events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com